.

Welcome to Zanzinet Swahili Poems

Where Swahili matters!

GOGO LA MUANGA

 

 

 

 

 

 

Related links

Utangulizi

Katika kila ustaarabu, kuna vitu ambavyo huwa ni fakhari kwa wenye ustaarabu huo. Ustaarabu wa Kiswahili si ustaarabu wa jana na juzi, ni ustaarabu wa muda mrefu sana. Moja ya fakhari za ustaarabu huo ni tungo za kishairi. Tungo katika ustaarabu wa Kiswahili zina historia ndefu na si lengo letu hapa kugusia jambo hilo. Hata hivyo kitu kimoja ni lazima Waswahili tujifakharishe kwacho, nacho ni utajiri wa lugha hiyo katika fani tungo. Utajiri uliomo katika lugha hii telezi kuitamka tamu kuisikiliza wa methali, misemo na maneno ya hekima, ni uthibitisho kwamba imetoka ndani ya mifupa ya Waungwana waliojali sana wanachokisema tangu siku za kale. Kwa wataalamu wa lugha hii na historia yake wanajua vyema jinsi msemo mmoja wenye hekima ulivyokuwa ukisubiriwa kwa hamu toka sehemu moja ili kupelekwa maeneo mengine ya Uswahilini yaliyojitandaza katika sehemu kubwa za fukwe za Bahari ya Hindi tangu kale. Hima hiyo ilisaidia sana kuenea methali hizo ambazo kupitia fasihi simulizi, zimeweza kuhifadhiwa kutoka vifuani mwa kizazi hadi kizazi kingine na kutufikia sisi wa kizazi cha leo. Tadaburi katika hima hiyo inaweza kuonyesha ni kiasi gani hekima ilivyorafikiana na kukuwa ustaarabu wa Kiswahili hadi leo hii. Ni mara chache kuona ustaarabu fulani ukihifadhi tarikh yake kupitia tungo za kishairi, lakini hilo ni jambo la kawaida kwa Waswahili. Pia ni chache katika tamaduni zinazotumia mtindo wa tungo za kishairi katika michezo yao ya kuigiza, na majadiliano ya mambo muhimu kwao kama ilivyo katika Kiswahili. Hizo ni miongoni mwa fakhari za Waswahili na utamaduni wao ambazo hapana budi zichungwe na kuhifadhiwa. Hii ni amana toka kwa vizazi vilivyopita kwa ajili ya kizazi cha leo na kesho. Hapana shaka yoyote ni kutokana na kuzingatia jambo hilo ndipo walipokusanyika malenga wa ukumbi wa Zanzineti, unaowakusanya Wazanzibari kutoka sehemu tofauti, na kuendeleza ustaarabu huo wa wazazi wetu, naam, jukumu ambalo si kwa kuwa wamelazimishwa, la, bali ni kwa kuujua umuhimu wake. Ifuatayo hapa chini ni Ngonjera. Ngonjera hii imewashirikisha weledi mbalimbali wa tungo toka kona tofauti za dunia. Ni ngonjera ndefu zaidi iliyowashirikisha watu wengi zaidi toka maeneo mengi zaidi kuwahi kutungwa hadi leo hii. Ngonjera hii imepitia mihula na hatua nyingi. Miongoni mwake ulikuwa ni mjadala kuhusu maana ya neno lenyewe la Muanga. Muanga ni kitu gani? Kuna maana tofauti zilitolewa kuhusu neno hilo, lakini hapa tutanukuu maana moja tu ya kitaalamu iliyotolewa na Dr. Kassim Omar Ali ambaye anasema:

“Mti huu unapatikana katika maeneo mengi ya Afrika ya Mashariki na hutumika kuchongea vitu vya thamani. Kwa kitaalamu mti huu unajulikana kwa jina la "/Pericopsis Angolensis/" na kwa Kiingereza ni "Afromosa".  Sina hakika juu ya kupatikana kwake katika Zanzibar lakini ni mti maarufu huko Msumbiji, Malawi, Zambia, Kenya na hata Tanzania.”

Kwa kuzingatia maelezo hayo tutaona kwamba mti huo wa Muanga ni mti wenye thamani kubwa. Hata hivyo lililo muhimu hapa ni kwamba muanga unaozungumziwa katika ngonjera hii, si mti unaoota shambani na kutoa matawi na majani. Muanga katika ngonjera hii ni fumbo linalowakilisha kitu cha thamani. Ni kitu gani hicho? Hilo ni swali ambalo msomaji mwenyewe anatakiwa apige mbizi ndani ya ngonjera hii na kulitatua. Msomaji anaombwa pia kuzingatia kibwagizo cha ngonjera hii kwamba “Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala”. Ndani ya ngonjera hii mna mijadala mingi ya kuvutia, kuna vilio na malalamiko, kuna nasaha, kuna maswali… alimradi hii si ngonjera tu, bali ni hazina iliyokusanya vito vingi vya thamani. Wakati tulipokuwa tukikusanya beti za ngonjera hii iliyoathiriwa kwa kiwango kikubwa na zama ilipokuwa ikiandikwa, tumeweza kugundua mambo mengi mapya ambayo yamkini hayajawahi kugunduliwa katika utunzi wa tungo, au pengine yaligunduliwa lakini hayakuhifadhiwa kimaandishi. Miongoni mwa ugunduzi huo ni namna tunavyoweza kuthibitisha mfungamano uliopo baina ya urari wa silabi za mishororo ya tungo za Kiswahili na lahani ya usomaji wake. Kama tunavyojua miongoni mwa sifa maalumu za tungo za Kiswahili ni kuchunga mizani katika mishororo yake, kuzingatia muwala katika beti zake, kutumia maneno mahala pake, kuchunga heshima ya mtunzi na msomaji wake na mengi mengine. Lakini kuna baadhi ya wakati huwa si lazima kuchunga mizani ya silabi ya mshororo kama usomaji wa mshororo huo utakwenda vizuri na lahani yake. Hilo linashuhudiwa pale yanapotumika maneno kama ‘tu’ na ‘Saleh’.

Aidha itakuwa ni ukosefu wa fadhila kama hatutawashukuru wote walioshiriki katika ngonjera hii ya rubaiyati (mishororo minne-minne) akiwemo Bw. Saleh Barkey wa Abu Dhabi, Umoja wa Falme za Kiarabu aliyetoa changamoto kwa malenga wa Zanzinet kwa barua yake:

Assalaam Alaykum, Malenga na waraibu wa tungo mtandaoni. Nimeletewa zawadi ya ubeti huu mtamu sana na sahibu yangu hii leo asubuhi. Amenifahamisha kua ubeti huu uliimbwa na muimbaji anaeitwa  Mbaruku bin Talassam maarufu kwa jina la Mbaruku bin Mwendo au Mbaruku Kipofu ambae alikua katika kundi la Sitti bint Saad pamoja na Laila bint Maulidi na Maalim Shaabani na Buda Suwedi na Maalim Subeti. Nina mgeni kutoka Mombasa na nilipomsomea huu  ubeti akanimalizia na akaniambia wakati wake alipokua baro baro alimshuhudia  Sitti bint Saad mwenyewe akiimba nyimbo hio alipokwenda Lamu zama hizo. Huyu Mbaruku Talasam yeye ni mzaliwa wa Kibokoni Mombasa wakati huo yote ilikuwa chini ya Sultan wa Zanzibar. Huyu ndie alieimba ile nyimbo mashuhuri ya BASAKHERA ya asli.

 

Mwisho ni kwamba ngonjera ya Gogo la Muanga ni changamoto kwa majimbi wa tungo, kujadili mishororo, muktadha na maneno yake na kuyachambua. Pia ni fursa kwa sarahangi wa merikebu inayopiga makasi katika mikondo ya anuwai za tungo za Kiswahili, kuona ni vipi wataweza kustawisha utunzi wao kwa ilhamu ya beti za ngonjera hii. Akthari ya hayo ni kwamba tendo lolote la mkono wa mwanadamu halikosi makosa. Tunakaribisha maoni yo yote kutoka kwa ye yote.

Ahmed Rashid

GOGO LA MUANGA

  1. Kuna gogo la muanga, njiani limeanguka
    Waja mafundi kuchonga, kibanzi kutobanjika
    Watu wavunjika nyonga, kwa kupanda na kushuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Mzee Mbaruku bin Mwendo)
  2. Waja wenye mbinu zao, hupanda wakadunguka
    Waja na wavamiao, kwa papara na haraka
    Wako pia waliao, gogo lipo lawacheka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  3. Letu sote gogo hili, kilitaka lakutaka
    Afanyae hatambuli, mja huyo asumbuka
    Thamani yake ni ghali, wala hili si dhihaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  4. Hili gogo madhubuti, si rahisi kukatika
    Tukishindwa tukaketi, bandu mwisho hubanduka
    Tukikosa jizatiti, gogo litaja anguka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  5. Bandu humaliza gogo, hilo sheti kukumbuka
    Tusijitie mikogo, kudharau kila shoka
    Tusilikimbie zogo, pembeni jema kuweka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  6. Ni tahadhari natoa, kabla mbali kufika
    Mazuri kuyatohoa, tulinde gogo sifika
    Gogo kutolitoboa, mafunza wakaliteka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid).
  7. Yataka uwe azizi, upende pasi kuchoka
    Macho uyaweke wazi, na mwenendo wa hakika
    Gogo huwa ni jahazi, kukuvusha ukafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  8. Kwanza ejaribu Chali, mchanjaji wa Msuka
    Kisha akakwea Duli, kwa dhihaka akashuka
    Nasabawe Mizamyuli, gogo helitaharuka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  9. Akapanda Sefu Chalyo, baba la miraba nyuka
    Akarudi na miyayo, mpwawe Miza mizuka
    Alimasi yake yayo, mpini ukapasuka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  10. Seremala hachanjili, apikia kwa nkaa
    Nyie mwamleta Chili, mchomaji wa chokaa
    Hapa tumtaje Pili, kwa mipingo kachakaa
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  11. Kuna tabia ya waja, hutaka vuka mipaka
    Na hao ulowataja, kamwe hawakuzinduka
    Wakaruka wakatoja, mughuma ukawashika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  12. Wajao kutoka mbali, mwendo msitu na nyika
    Kulifwata gogo hili, kwa vishindo kuliteka
    Huzungukwa na akili, gogo lawapa mashaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  13. Si jiti hili ni gogo, kijasho kiliwatoka
    Migongo yengia pogo, walichoka wakauka
    Kimewashinda kigogo, walia watu wacheka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  14. Mashoka yao ya vyuma, wageni mbali metoka
    Kuja gogo kulipima, kijasho kikawatoka
    Kuona isitiqama, gogo lilivyotukuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  15. Gogo mevuka viunzi, vya kiangazi masika
    Limekabili mionzi, bila ya kutetereka
    Kalilinda Mwenye Enzi, thabiti halina shaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  16. Muhali gani malenga, na gogo lisochangika
    Gogo hili sio changa, kwa kweli limepevuka
    Limebeba nyingi kunga, na siri za mamlaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  17. Ukiliona karibu, vile lilivyoongoka
    Ukapewa masahibu, na vile lilivyon'goka
    Utatamani kutubu, mlinzi Mola Rabuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  18. Wazamani na wa sasa, gogo walilizunguka
    Kwa hila walipapasa, wajuzi walosifika
    Gogo limekuwa tasa, katu halikupasuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (N-gongele)
  19. Waliotaraji mbao, walianza kufungasha
    Na hata wa kuni nao, walikatisha kukesha
    Wa vibenza wajuao, gogo hawakulitisha
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (N-gongele)
  20. Gogo hili ni la kale, ni la zama kwa hakika
    Ni la muanga si mwale, zima limetakasika
    Lina shina na viale, matawi metawanyika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  21. Wala si kila mahala, gogo hili kupatika
    Ardhini limelala, kwa dahari na miaka
    Subhana wa Taala, ndiye alolitandika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  22. Weshindwa maseremala, gogo waliolitaka
    Dhiki na yake madhila, haliogopi mashoka
    Gogo si la mjadala, ni sote tunahusika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  23. Mafundi mlo wajuzi, enyi mloelimika
    Wenye macho waangazi, mkae kilimurika
    Tujue ving'ang'anizi, katu hawataondoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  24. Na hata ving'ang'anizi, hakuna kitowaweka
    Meno tang'oka na vizi, kugwegwena watachoka
    Limewashinda wakwezi, watajakuwa mahoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  25. Gogo mekita thabiti, ni katu kula mweleka
    Gogo hili la yakuti, lameremeta lawaka
    Gogo liko madhubuti, limedumu kwa miaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  26. Mafundi wamevinjari, gogo limewasakama
    Kila wakizidi ari, wao hawana salama
    Wabaki kushuka ngiri, wakijuta wakikoma
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Barkoa)
  27. Kofia zimevuliwa, kubuni zao hekima
    Haweshi kujizunguwa, wana mafuwa na homa
    Kucha hadi kuchwa juwa, gogo linawatazama
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Ahmed Barkoa)
  28. Mahoka haweshi kero, wadhani gogo ni taka
    Silaumu barobaro, wala muliozeeka
    Pale mutowapo ndaro, kuwakemea mahoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  29. Waulizeni suali, ni lini wataongoka
    Pasiwe tena muhali, musizidi kunyongeka
    Gogo la muanga hili, ni tunu iloenzika
    Kula ajayye na shoka , katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  30. Na nyie mulohajiri, mashoka kuyaepuka
    Tahadhari tahadhari, gogo kulipa talaka
    Yamezeni ni shubiri, ela gogo haliuka
    Kula ajae na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  31. Kwa sote tulohajiri, gogo bado twalitaka
    Daima twalifikiri, na machozi yatutoka
    Twaliwaza kwa fakhari, salamu twazipeleka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  32. Katu hatulisahau, gogo lilivyo nyooka
    Huwezi kulidharau, kwa haiba lasifika
    Hila zote musahau, ni muhali kupasuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  33. Gogo lilivyonawiri, madenda yanawatoka
    Ndo mana wakavinjari, wakapandisha mahoka
    Wakajitia na ari, wasijali kukatika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  34. Gogo hilo gogo gani, lisokubali kumegwa
    Ni gogo kweli jamani, au bomu lilotegwa
    Wajuzi tuzinduweni, tusije tukakorogwa
    Atakuwaje jamani, mwenye shoka seremala
    (Muhammad Faraj)
  35. Ndani kajificha nani, gogo halitaharuki
    Ndani mna subiani, au jini la kibuki
    Ndani mna kitu gani, mbona halitikisiki
    Atakuwaje jamani, mwenye shoka seremala
    (Muhammad Faraj)
  36. Kama mna mashetani, natoa yangu ahadi
    Watatoka walo ndani, kwa shoka langu la jadi
    Watakimbia porini, kurudi hawatorudi
    Atakuwaje jamani, mwenye shoka seremala
    (Muhammad Faraj)
  37. Shoka si la seremala, bora mpe mchanjaji
    Kwa uwezo wa Taala, tutaipata faraji
    Aanze kwa bisimillah, kisha kwa upasuaji
    Atakuwaje jamani mwenye shoka seremala
    (Muhammad Faraj)
  38. Gogo hili gogo gani, kauli yangu natoa
    Liloshinda ikhwani, baro baro waso doa
    Zana haziwezekani, bado liwe limepoa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  39. Katu hawi seremala, kula ajae na shoka
    Ila watu hawelala, mbioni hawajachoka
    Limewashinda suala, vyombo vimekongoroka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  40. Linkua kisirani, nafasi halyebu toa
    Watu wako hamkani, gogo linawakomoa
    Vyetezo nao ubani, jibu wanalipotoa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  41. Si gogo ila n'jini, mughumani kututia
    Haitui akilini, kuhanikiza udhia
    Zimemaliza Yasini, sadaka na vyano pia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  42. Na mashine za kisasa, kwa umeme ziendazo
    Ni kama gogo kudasa, au jicho mkonyezo
    Sawa sawa kupapasa, bembelezo na mchezo
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  43. Gogo ni gogo muanga, si majani ya kufyeka
    Limewashinda wakunga, wanotaka kuliteka
    Wenyewe wanalikinga, bila ya kutetereka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  44. Katu hawi seremala, mchongaji aso shoka
    Zitakwisha zote hila, mbao hazitamfika
    Gogo halina sumila, mengi shoka yanataka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  45. Si gogo la mashetani, sisi ndio wahusika
    Tunalilinda kwa ndani, na nje, limetukuka
    Na hila za mafatani, waso kheri watatoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  46. Ni letu sote jukumu, kulinda gogo husika
    Bismillahi Karimu, dhamira tumeshaweka
    Kushajiisha qaumu, gogo vyema kulishika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  47. Gogo hili tanashati, mja mwema amefika
    Gogo lina na shuruti, mbaya budi kutoka
    Gogo kito cha yakuti, ni neema ya Rabuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  48. Magwiji toka Mrima, na mbali kunosifika
    Wote walirudi nyuma, kwa hofu ya kudhurika
    Gogo limekuwa chuma, kwa mbali walisikika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ngongele)
  49. Jamani gogo li chini, na njia imefungika
    Hapaendeki mjini, ila kwa gogo kutoka
    Yaleteni majambeni, tumechoka kudhikika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Hassan)
  50. Mje nayo mabegani, tena mfike haraka
    Mje nayo hamsini, idadi ya uhakika
    Furaha ziwe nyoyoni, unga ukipukutika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Hassan)
  51. Gogo likatwe shinani, matawi yakialika
    Yapuruliwe majani, moja lisijeoneka
    Na kilicho kileleni, kukienzi muafaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Hassan)
  52. Kupurulika muhali, majani yalipofika
    Yatazidi kukabili, yote hayataondoka
    Yataota kila hali, muhimu ni kuyafyeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  53. Gugu limezonga gogo, uyoga kunawirika
    Wakubwa hata wadogo, majembe wameyashika
    Ni wakali kama mbogo, gogo letu tasafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  54. Haya kake si majani, ya gogo lilotukuka
    Ni gugu liso maani, karibuni litauka
    Kwa uwezo wa Manani, madhila yataondoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  55. Gogo latuunganisha, baba, mama, dada, kaka
    Ni kwetu kulidumisha, qitali mbali kuweka
    Gogo kuliimarisha, hata shoka kinoleka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  56. Liwe kali kama wembe, lenye nguvu kama radi
    Halitolitoa tembe, ila cheche zitarudi
    Ndipo mtajua kumbe, madhubuti ni shadidi
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  57. Ziwapi haziko tena, zenu zama zimekwisha
    Na njia leo hamna, siku mkazirudisha
    Zimepita kama jana, hazitorudi maisha
    Kula ajaye na shoka, katu hawi serema
    (Maher-Unique)
  58. Gogo limekuwa sega, kila nyuki anafika
    Wajaza bega kwa bega, asali yabubujika
    Matumba yale makega, vifaduro metibika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Imu)
  59. Gogo limetuokowa, wengi tumefarijika
    Leo tumepata dawa, sote tumenawirika
    Mashoka yenu ondowa, neema imeshashuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Imu)
  60. Kulipangika mpango, wa gogo kulifunika
    Likafukiwa udongo, juu pakaekwa nyoka
    Kwani sie ni machongo, nyoka kabanwa na fyuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  61. Muanga ukabarizi, Subhana ya Rabbuka
    Umeruka usingizi, aliye ndani katoka
    Tutaimba kwa mapozi, na vifua kutanuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  62. Gogo ni letu daima, tumelirithi miaka
    La pwani si la Mrima, Manani ameliweka
    Na hata wakinguruma, nani atatetemeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  63. Akili zetu timamu, zote zimekamilika
    Tunalilinda kwa hamu, twachunza yao mashoka
    Hilo kwetu sio gumu, makini kulimurika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  64. Kake Mnyonge wa Nyali, usemayo ni hakika
    Timamu zetu akili, tu macho tumeamka
    Kumlinda mwanamwali, kuepuka mfaraka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  65. Pia na kake Salehe, ya kwako hayana shaka
    Hizo siku za sherehe, hapana budi kufika
    Jecha, Nshazume, Shehe, wote watafurahika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  66. Salehe wavyaa shari, na wa kwako washirika
    Waitibua tabiri, kupinda yalonyooka
    Mbaruku si ambari, kuizindunia shaka
    Gogo haliebu shoka, likweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  67. Talasani hakukhuni, usiya aliyoweka
    Japo hakufika thani, ubeti ulomtoka
    Salehe wepata nini, kumjazia vihoka
    Gogo haliebu shoka, likweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  68. Hebu wape ahueni, uwaondolee shaka
    Nataka nikuamini, urithi ushaushika
    Heusia talasani, gogo libambwe kwa shoka
    Gogo haliebu shoka, likweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  69. Kwanza gogo liko chini, halihitaji wakweka
    Tena gogo si la kuni, bali la muanga-fika
    Bure mwaishika kani, kuishurufu dhihaka
    Gogo haliebu shoka, likweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  70. Sumileni aje Chani, hapo litacherezuka
    Huyo atoka Jozani, kwenye miti ya mirika
    Salehe acha utani, muanga si mtonoka
    Gogo haliebu shoka, likweche lakerezuka
    (Sultan Ahmed)
  71. Tani wafanya utani, mie sitaki kucheka
    Wayajuwa ya zamani, na haya yalozumbuka
    Ati kweli huyaoni, sinifanyie dhihaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  72. Ya Talasani muruwa, wasia uloneneka
    Kama kwamba kayajuwa, hapo kale ya miaka
    Sasa khatuwa khatuwa, alonena yafunuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  73. Kanenea la muanga, kimurimuri murika
    Yakhe kwabwagwa manyanga, Chani yuwatetereka
    Wengine watangatanga, watafuta pa kushika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  74. Nekuona kidunguni, wawika Tani wawika
    Hebu nenda Utaani, tumbo utakorogeka
    Ufike hadi Limbani, moyo utamung'unyuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  75. Sie hatufanyi zogo, lakini twachangamka
    Kulishangiria gogo, gogo la kuaminika
    Hadi siku ya mikogo, ya gogo kunusurika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  76. Urithi ni wetu sote, si wa kwao peke yao
    La Muanga letu wote, gogo si geni li pao
    Haki ya wana tupate, wa kuleya ende kwao
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  77. Waliona tumelala, kumbe ni dhana potofu
    Hawakujua mahala, tulipo kama siafu
    Na sasa hawana hila, wamo mbioni kwa khofu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  78. Si dhihaka kupasuka, zimekwisha zao hila
    Hata waje na mizuka, na wakubwa wa kabila
    Tarudi walikotoka, waliwache limelala
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (N-gongele)
  79. Gogo hili ni la mwavi, kabisa halibwenzuki
    Wachanji watoka mvi, gogo halitikisiki
    Wanatumia vitinvi, kutaka kulihiliki
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Muhammed A. S.)
  80. Ni hiyo ndio dhamiri, gogo lisitizamike
    Kwanza ilikuwa siri, yakatumika makeke
    Mola ameyadhihiri, na ari naitumike
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Mohammed A. S.)
  81. Msemao nyie nani, kuacha zenu shughuli
    Wenye gogo wajueni, ni wenyewe wa asili
    Ni sisi twenye mpini, nyie shikeni makali
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Abduu Salim)
  82. Gogo letu gogo lile, nawapasulia kweli
    Tena wembe ule ule, musidhani nakejeli
    Tulieni sote tule, musilete mushikeli
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Abduu Salim)
  83. Bwana mshika mpini, wadhani twatetemeka
    Mtindo huo zamani, dunia ishageuka
    Mwajikaza kisabuni, kumbe munababaika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  84. Wembe una pande mbili, hilo mujuwe hakika
    Gogo ni kitandawili, kama kinyuri nyurika
    Muyapime kwa akili, alie juu kuuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  85. Na mie napiga hodi, jama sijaadimika
    Kuona mumeshitadi, ya gogo kuyaandika
    Naingia sina budi, nilo nayo natamka
    Gogo linaloelea, vipi taingia shoka
    (Miminae)
  86. Wenzangu nimeemewa, vipi gogo kusifika
    Kila sifa limepewa, bado naona mashaka
    Hili jini lakupewa, ni tabu kujaondoka
    Gogo linaloelea, vipi taingia shoka
    (Miminae)
  87. Mwalimu kaja na fani, gogo kutakaliteka
    Kapata kitahanani, moyo ukimripuka
    Usingizi hauoni, kutengeneza mashoka
    Gogo linaloelea, vipi taingia shoka
    (Miminae)
  88. Gogo lipo kiwanjani, ameliweka Rabuka
    Hali juu wala chini, viumbe twaadhibika
    Gogo haliwezekani, ila kwa Mola kutaka
    Gogo linaloelea, vipi taingia shoka
    (Miminae)
  89. Wahenga sinilaimu, kusema niloyataka
    Ikiwa metia sumu, hii ni ya uhakika
    Sitoitia na ndimu, mchuzi ukachachuka
    Gogo linaloelea, vipi taingia shoka
    (Miminae)
  90. Ingawa linaelea, gogo halingii shoka
    Ila wamelilemea, wadhani litabanduka
    Lini wataendelea, kukubali uhakika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  91. Japo jini la jinani, kuna siku litatoka
    Na hila za kishetani, zote zitamalizika
    Kibuki likizaini, majivu litageuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  92. Licha chachu cha kupewa, gogo limezifunika
    Lakini wameelewa, ni katu kudhoofika
    Thabiti litalelewa, kwa uwezo wa Rabuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  93. Katu hukutia sumu, la moyoni kutamka
    Bora ngetia na ndimu, mchuzi ukachachuka
    Wavyele wakajihimu, kuvikabili vihoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  94. Jitihada ikisibu, kudura hawezi uka
    Ila ni wetu wajibu, kulinda haki hakika
    Gogo letu mahabubu, tang’ara tanawirika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  95. Bibi singie majonzi, tamaa ikakatika
    Irada ya Mwenye Enzi, haiwezi kupingika
    Kuni yakuni tuenzi, dua zetu kwa Rabuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  96. Muanga hauelei, muanga si msanaka
    Hilo ni jiti la bei, bibie acha dhihaka
    Nakuheshimu chechei, bora ukwepavyo shoka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  97. Muanga si mtondoo, kwenye maji una shaka
    Gogo la bibie shoo, viroja waja umbuka
    Si mbao ya mpodoo, muanga wameremeka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  98. Zang'ara kama kioo, mbaoze zasugulika
    Kwa samani ya viyoo, ndio kwake washirika
    Uloona ni msoo, wa kete za bao wika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  99. Miminae ewe nawe, waijua mitonoka
    Muanga si mti-bawe, mtumbwi ukachongeka
    Hilo ni jiti la sewe, linaishi kwa miaka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  100. Sasa acha ushindani, kuchelea fedheka
    Mimi nnaye wa ndani, awezae likwepuka
    Hilo gogo lenu deni, mwisho mwaja filisika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  101. Kwanza nazipanga zana, za kufyekea vichaka
    Sumeno la Chani bwana, ndilo litalo tumika
    Kisha navipiga chana, vifefe vyenu vya rika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  102. Ntakuja na vijana, na zee lao lawika
    Utapiga Subhana, mti tukiuzindika
    Tutachana na kuchana, na mbao kuzitandika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  103. Seremala wangu Chani, hajui kunoa shoka
    Kashinda mabaniani, wenye fani zatajika
    Mipanga na maruhani, ya mavani na ya nyika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  104. Kisha tutachana mbao, za mti wetu wa zaka
    Halafu wataniwao, walie kina kibweka
    Mimi na muanga teo, tu mbali twatweka tika.
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Sultan Ahmed)
  105. Tani acha kujilabu, Huyo Chani ashachoka
    Vijana wana ghadhabu, wefunzwa wakafunzika
    Gogo wajao lisibu, puani litawatoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  106. Wavyele hawana pupa, karata zimepangika
    Huku wawatoa kapa, huko mrisi ni shaka
    Jisu lishagusa fupa, labeka gogo labeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  107. Watambia vyombo butu, ba Tani Alaidika
    Zana zishaota kutu, majani shida kufyeka
    Seuze gogo la watu, lihimilio mashoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  108. Kujilabu ndio  kwao, kwamba gogo watafyeka
    Wenda wakirudi zao, ndio kwanza linawika
    Zitachuna hila zao, gogo kani limeshika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  109. Janja ya kulikereza, na zana zao kunoa
    Vidudu kuvipenyeza, ndani wapate toboa
    Wataona miujiza, gogo tukiliokoa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  110. Lileta wataalamu, kazi ije kamilika
    Ya gogo kulihujumu, ili sipate kalika
    Ni bado mastakimu, baraza inotumika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Ally Saleh - albarto)
  111. Ajabu ya gogo hili,  unapolipa kisago
    Kila unapolidhili, linayameza mapigo
    Toka siku ya awali, limejenga wake wigo
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  112. Ajae na shoka katu, huyo sio seremala
    Hili ni gogo la watu, wenyewe hawajalala
    Tena kwa vyombo vibutu, hatafikia mahala
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  113. Mwenye shoka si mjuzi, kazi yake kupasuwa
    Huchanja hatengenezi, hachongi kitu kikawa
    Ndipo tukasema wazi, seremala hatokuwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  114. Gogo hili li majini, ndu yangu Tani elewa
     Katu hulichanji kuni, Miminae ayajuwa
    Aliyosema yakini, wewe unayapotowa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  115. Siri ya gogo majini, bado hujaitambuwa
    Itafute kwa makini, sirushe na kupopowa
    Uliko mbali si ndani, ya kwetu hujayajuwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  116. Ubaya wa kuchupia, tabu yake pakushika
    Vyema ukaangukia, pale unapopataka
    Sivyo ukatumbukia, ujuwe pashakutoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  117. Kuwa si tabu rahisi, mwenye kutaka hupanda
    Ingekuwa ni nyepesi, wewe isinge kushinda
    Lakini wapi huhisi, tamaa imekuganda
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  118. Ulikushinda unao, mpini umikononi
    Akaja mvunja mbao, na vitasa milangoni
    Ukamkabidhi tao, akalitupa njiani
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  119. Leo hulipati tena, gogo limeshapevuka
    Huliwezi kubwa sana, kibanzi tabu kutoka
    Narudi nasema tena, ogopa kuja biruka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Maher-Unique)
  120. Kake  ntakupokea, manenoyo nimeshika
    Utadhani ni sheria, vile yalivyopangika
    Gogo lipo kwa murua, kamwe  halitaseguka
    Kula ajaye na shoka, katu  hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  121. Waache  wajishaue, na  mikogo kuiweka
    Mijineno watwambie, hakuna atoshituka
    Gogo shirika na mie, pekeyo  halitatoka
    Kula ajaye na shoka, katu  hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  122. Ni muanga si uyoga, matawi metawanyika
    Mlo juu mwatukoga, mfanyayo twaudhika
    Tutawavalia njuga, mfikiwe na gharika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  123. Kufanya kosa si kosa, kulirudia mashaka
    Gogo hili la mikasa, tulisomee sadaka
    Likatike mara tisa, pasi hata kualika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  124. Au bora liyayuke, sihitaji kukiuka
    Njia yetu isafike, tupite tukipituka
    Na hadithi ifutike, mwisho kusahaulika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  125. Mwambie na afahamu, wakati umeshapita
    Bila kuwa na elimu, hata skuli kupita
    Hakuna na mwenye hamu, kusikia tarumbeta
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Muhammed A.S.)
  126. Kuwa na kisu kikali, sio ndio kula nyama
    Gogo halistahili, kubeba huku wasema
    Mutawacha gogo hili, kwa walio na hikima
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Mohammed A. S.)
  127. Nami nna haki yangu, kulichanja hutafika
    Tutayapiga mafungu, tumjuwe muhusika
    Ama zako ama zangu, mashahidi  tutaweka
    Kula ajaye na shoka, katu  hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  128. Gogo si la msumeno, mulijuwe kwa  hakika
    Haya si yangu maneno, ya wenyewe washirika
    Mutakipata  kibano, daima  mutakumbuka
    Kula ajaye na shoka, katu  hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  129. Mashoka na muyanowe, gogo halitakatika
    Ni gumu kuliko mawe, jaribuni kina kaka
    Litawatia  kiwewe, mushindwe ndani kutoka
    Kula ajaye na  shoka, katu hawi  seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  130. Wanosema ni jepesi, gogo letu nawambia
    Uzito wake halisi, nyingi nyingi lukukia
    Hakika yake nafasi, ni ya saba baharia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  131. Wanosema lapasuka, hebu macho wafumbue
    Waache kukurupuka, gogo wasilisumbue
    Burudi laburudika, wajue ni letu sie
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  132. Wanosema la pamoja, ni rasilmali ya umma
    Mbona wafanya viroja, chetu wakidai hima
    Twawaona ni wakuja, gogo tasimama hima
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  133. Wanosema watachana, na mbao kuzigawia
    Wana ndoto za mchana, gogo tawakatalia
    Limeshibia kwa sana, vishindo kuvumilia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  134. Wanosema tugawane, kila mtu kwa ubale
    Ili wapate wavune, ati Omari na Chale
    Watabaki na mavune, wakisema asalale
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  135. Wanosema wana zana, za gogo kulihasiri
    Kweli nafasi hawana, gogo bado ni jusuri
    Mashavu yao tatuna, wakipungiwa kwaheri
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  136. Wanosema taburura, gogo walitoe kwake
    Wajue halitagura, kuzama au kuzuke
    Halina hili safura, kwa Kimoto sio zake
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  137. Malenga msiniwache, mwenzenu nikapotoka
    Nataka msinifiche, siri ya gogo hakika
    Singojee hadi kuche, ukweli ninautaka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Kassim O. Ali)
  138. Nilisoma dua mbaya, ya gogo kuporomoka
    Nikaandaa na kwaya, gogo lizidi omoka
    Mesoma zenu riwaya, sasa nimeelimika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Kassim O. Ali)
  139. Kumbe ni gogo imara, halijawahi toboka
    Kila wakati lang'ara, kiangazi na masika
    Haligonjwi kwa kafara, mashoka na hata nyoka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Kassim O. Ali)
  140. Watoto wajikukucha, ladunda likidundika
    Wameshindwa mapakacha, fadhilaka wapundaka
    Mashoka yao ya bucha, yamezidi kugumuka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  141. Wale wenye wasiwasi, wa gogo kuvongonyoka
    Kwa hizo zao risasi, pindipo wakizikoka
    Hima tufanyeni kasi, wadogo na wangu rika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  142. Mbali tulikoanzia, mengi tumeyavuuka
    Wakati umewadia, hadithi kuhitimika
    Gogo kulisafishia, tayari kwa kuinuka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  143. Ninaupiga upatu, Kiwengwa hadi Msuka
    Tusikubalini katu, gogo letu kudhurika
    Tukazeni buti zetu, tuikabili shabuka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  144. Tulidhania ni mbali, siku ya kula mbarika
    Metizama manazili, tutoweni zetu zaka
    Tusiifanye zohali, gogo lipate enzika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  145. Meandika beti nane, zitiwe kwenye waraka
    Ya tisa msiichane, muhimu kuhesabika
    Gogo sio dane dane, tulitemee vichaka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  146. Ngojera hii ni ndefu, ya gogo hili la nyika
    Hata watunzi vipofu, wavivu twakokomoka
    Kwa tungo zangu nyaufu, nawaaga naondoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  147. Leo umma tawambia, kuna waovu balaa
    Rohoni wanaumia, kwa lilivyochichipaa
    Siri wataka kujua, undani lilivyokaa  
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  148. Hila walizovumbua, mashoka hadi patasi
    Kibanzi hawebandua, limewapa wasiwasi
    Wame ubwia wa chua, gogo lajitanafasi
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  149. Walidhani mti ovyo, wenye nyufa zilojaa
    Haikuwa ndio hivyo, gogo letu kukataa
    Ndio hivi tuonavyo, kila siku tukikaa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  150. Mipango ilitimia, wakipiga darubini
    Waje kujichukulia, walipakie melini
    Kumbe zito kwa wakia, lingezama baharini
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  151.  Wakasema walitose, baharini walivute
    Ili watu walikose, chao wakipige pute
    Ikawakuta kasese, gogo hali tepetepe
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  152. Wakasema waliteke, gogo liwe mali yao
    Kwa mbwembwe pia makeke, wakatangaza ni lao
    Waache waweweseke, mewezonga mzubao
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  153. Ndipo wazo likazuka, kuwa gogo walichanje
    Mapande yakikatika, na zaidi wayabanje
    Lipate kuhamishika, haki ya watu wapunje
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  154. Gogo likasema nipo, karibuni waungwana
    Na likala na kiapo, kwa nguvuze likatuna
    Na ndo bado lingalipo, zakatikiana zana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - albarto)
  155. Hapo zamani za kale, zama na zama miaka
    Watu wa huku na kule, wasokwisha kuzunguka
    Kuona muanga ule, wakenda kupumzika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  156. Muanga ukawa wao, bukheri kuburudika
    Hukaribisha wajao, nao wakasitirika
    Kukaja na wapitao, mambo wakayaandika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  157. Kukaja wenye vishindo, tamaa ilowashika
    Wakahanikiza vundo, kukawa ni pata shika
    Waliiunda miundo, muanga kuuzindika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  158. Muanga wasiuweze, watu wakachangamka
    Kukaimbwa Mwana Mize, wakaja waloitika
    Wakamba tuusuuze, muanga ukatukuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  159. Ukachipua matawi, muanga ukatanuka
    Muanga ukastawi, hakuna kutikisika
    Nani haya hayajuwi, gogo lilivyopambika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  160. Kukaja wenye khadaa, kula mti wautaka
    Yao wakayaandaa, watu wakafitinika
    Gogo welijaza daa, adonae wamshika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  161. Ni vipi tusiyajuwe, kuzushwa yaliyozuka
    Kizaazaa kiwewe, pindu pinduka pinduka
    Gogoni kawa mayowe, mwenye rungu mwenye shoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  162. Sasa ya leo yawazi, kutaka na kutotaka
    Tuepuke ubazazi, kwa pamoja kutamka
    Gogo letu l-azizi, wingu lile latanduka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  163. Wayatakayo hayawi, gogo hili kupasuka
    Wataka kata matawi, mizizi inong'oleka
    Majani ya muangawi, yote pia kuyafyeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  164. Hawataweza lidhuru,wakamie kwa mikaka
    Mungu atalinusuru,tunamuomba Rabuka
    Ataiweka na nuru,imurike na mipaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  165. Gogo lilipokitia, rutuba metawanyika
    Lipo kwao asilia,pengine hutaliweka
    Kwa hapo limetulia, wapi utalipeleka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  166. Kwa makeke na vishindo, gogo halitashituka
    Halitafata mkondo, kusiko kulipeleka
    Mutaviona vimondo, huu ndio wake mwaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  167. Huu ndio wake mwaka, kwa gogo kuneemeka
    Kula aliye na shaka, asubiri itafika
    Siku hiyo ya baraka, tayari ishaoneka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  168. Gogo letu ni tukufu, ni mama tulomuweka
    Ni hai tena si mfu, ndo mana lanawirika
    Si kwamba nnalisifu, gogo hili metukuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  169. Mizizi yake imara, aridhini mejiweka
    Hii ni yake  ishara, kuwa halitaondoka
    Musione masihara, gogo hili lishafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  170. Mwaona linavyon’gara, japo kiza wameweka
    Iyoneni na stara, aibu haikufika
    Halitakuwa tambara, mehmeli ya hakika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  171. Shinale la mduara, la gogo menawirika
    Sio lile la uchwara, jembamba kama mahoka
    Gogo hili la tijara, si hasara walotaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  172. Majaniye menawiri, kijani kilokozeka
    Mesimama kimahiri, si yanayopukutika
    Tena yaliyovinjari, si yaliyodamirika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  173. Kiangalie kilele, nacho kilivyopangika
    Na wapige makelele, mwishowe tutakifika
    Hawatakaa milele, daima tukateseka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  174. Hili hawatalichanja, kwa nguvu zake Rabuka
    Watamaliza ujanja, chini watateremka
    Kama asali meonja,mzinga hewechongeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  175. Hayakuwa asubuhi, katu hayawi jioni
    Ikiwa hawakuwahi, basi tena abadani
    Kama tuliwastahi, sasa mambo hadharani
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  176. Ametwambia wa Nyali, rutuba meizunguka
    Chipukizi za awali, sasa nguvu zimeshika
    Zinajikita kikweli, nafasi zao meshika 
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  177. Kila palipogunyuka, dawa njema tumetia
    Panapona kwa haraka, gome jipya lazibia
    Huwa ni gumu hakika, kuliko lotangulia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  178. Magome mapya zinduko, ugumu wao hazina
    Kubanduka huwa mwiko, kwa yanavyo shikamana
    Kila pigo sikitiko, lakini yanan'gan'gana
    Kula ajaye na shoka,katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  179. Magome ya gogo kinga, ya gogo kujilindia
    Ndipo gogo linaringa, vikosi vivyopania
    Ya tayari kwa muhanga, hadi mwisho wa dunia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  180. Tena kasema tukufu, na hilo naungamia
    Limeepuka uchafu, najisi zinakimbia
    Hili gogo ashrafu, kalitukuza Jalia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  181. Dua za wetu wavyele, mbingu ya saba kufika
    Watakanyaga chechele, gogo hawatalifika
    Wahangaike milele, viwinda vikiwashuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  182. Wadau na tujikaze, kikurubu seremala
    Njia natuwapoteze, kwa nguvu zake Jaala
    Madogori wakacheze, ngoma yao ya asila
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  183. Wasokwisha masuali, gogo kulipekechua
    Wajua ndani asali, kugema kwawasumbua
    Tone kwao si halali, roho tutawadungua
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremela
    (Ally Saleh – albarto)
  184. Jawabu nnamwambia, seremala ya hakika
    Asije kukaribia, mbigili tutatandika
    Vitanzi vyanin'ginia, asithubutu kufika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  185. Kwa maneno yamekwisha, sote tuwe nguvu moja
    Harambe kuhamasisha, kuungana iko haja
    Gogo kulisimamisha, wapate ona viroja
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  186. Kwa fitina tusitimbwe, tusiwe kubaguliwa
    Wajukuu na virembwe, waishi wote muruwa
    Madua mengi yaombwe, mahasidi kung'olewa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  187. Na mimi fundi mangungu, uwanjani naibuka
    Ufundi ni fani yangu, magogo nondo nasuka
    Mikoba ya kilimwengu, mefunzwa nikafunzika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  188. Masiku tangu na tangu, ukumbini munawika
    Ati gogo liko chungu, halichanjiki kwa shoka
    Mimi kwa maoni yangu, si kweli ninatamka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  189. Tumelikata madungu, mtini likaanguka
    Tukavichonga virungu, na mipini ya mashoka
    Mabanzi fungu kwa fungu, twetumia kwa kupika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  190. Misumeno ya kizungu, sasa ndio yatumika
    Kwereche huko na kwangu, twalimega lameguka
    Tushachonga vitu chungu, kwa gogo hili sifika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  191. Nahisi maoni yangu, wengi watachokozeka
    Nasubiri ya wenzangu, ni nini watatamka
    Gogo hili ni la tangu, ila sasa lachongeka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  192. Ewe fundi ulosoma, bwana uloelimika
    Maneno unayosema, tumeambiwa miaka
    Gogo lipo mesimama, juu ya yenu mashoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  193. Wengi hatuebu shari, sivyo tulivyoleleka
    Ela twaona khatari, kwa mnavyotupeleka
    Kujifanya majabari, kwa kuwa mna mashoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  194. Misumeno ikereze, fundi anavyotamka
    Misuri na waikweze, jasho jingi tawatoka
    Watafanya wasiweze, gogo halitavunjika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  195. Sina budi nitongoe, fundi anitia shaka
    Kama gogo ni mamae, vipi alitie shoka
    Iweje alikamie, atambe lakerezeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  196. Fundi aja akitamba, asema litakatika
    Amejiweka sambamba, na wale wasohusika
    Walokuja kwa manamba, leo mbele mejiweka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  197. Hakika inashangaza, fundi anavyodemka
    Ngoma haijamaliza, mwezi bado unawaka
    Asidhani wataweza, kuunda wanavyotaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  198. Hilo haleanza leo, kani kwa gogo kuweka
    Haya ni maendeleo, nyuma yalikoanzika
    Tuulize tujuwao, tangulia si kufika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  199. Tumeona mikakati, mingi iloandalika
    Sheria na masharti, kochokocho waloweka
    Kwetu hiyo si tamati, twendako hatujafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  200. Tumeviona vishindo, kutishwa wanotishika
    Wakajiita komando, na vyeo kujibandika
    Hewebadilika mwendo, kwa muruwa tulitweka
    Kula ajaye na shoka,katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  201. Wakajiita masimba, sifa zisizo mipaka
    Wakatuna wakitamba, miguu tumepachika
    Tunalo twenda sambamba, iko siku itafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  202. Gogo wamelikosea, si leo tena hakika
    Njia waliyozowea, sasa haitapitika
    Basi kuwachekelea, wakati umeshafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  203. Kimya tulinyamazia, kwa mingi sana miaka
    Kisirisiri kilia, kuona laatilika
    Madhali tunayo nia, hili gogo talindika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  204. Kwa kuwa weliberuwa, juu chini kuliweka
    Kwa hilo haitokuwa, peke yenu wahusika
    Tuna haki sawasawa, vyovyote mnavyotaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  205. Kimya hatutanyamaa, sauti zitapazika
    Muda huo tulokaa, dhana watabadilika
    Kumbe wazidi balaa, njama kwa gogo kuweka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  206. Sasa tunasema basi, shingoni yametufika
    Twaona yaja kwa kasi, yasije kutufunika
    Tushangia wasiwasi, kwa gogo kumalizika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  207. Na waje nayo mapanga, misumeno na mashoka
    Tushajitoa muhanga, kufa si kuadhirika
    Kwa Mola alilopanga, nani atanusurika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  208. Na waifanye mikiki, mafundi wanokereka
    Madhali hii ni haki, hakuna atopweteka
    Sote ni wanakindaki, zama tumeshaamka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  209. Mbao hawatapasuwa, heweweza kwa miaka
    Wabaki kujishauwa, leo tena wazitaka
    Yangekuwa ni ya kuwa, hii leo singefika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  210. Kipi kilichowashinda, kwa yote hiyo miaka
    Gogo juu kulipanda, lakini helegeuka
    Majahazi mngeunda, si ndivyo mulivyotaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  211. Fundi kachome chokaa, kwa gogo helewezeka
    Madamu limetuzaa, nyie hamutalinyaka
    Tutalilinda kwa taa, kama kiza kitafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk Mnyonge wa Nyali)
  212. Fundi una uraibu, kusema yasosemeka
    Fundi rudi uhisabu, isiwe kuhamasika
    Ni gogo lipi sahibu, si la muanga hakika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  213. Wewe siye wa awali, shughuli kushughulika
    Ni mambo tangu azali, huwashwa yakazimika
    Nakwambia ni muhali, muanga kuatilika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  214. Mutaubenzua vipi, muanga si nyangarika
    Nakueleza mafupi, muanga wafahamika
    Muchongayo ni makapi, macho mukahadaika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  215. Uwadadisi wenzio, ila usije udhika
    Ujuwe undani wao, yote wanayokumbuka
    Uwasikie kilio, huku wakilalamika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  216. Fundi nakupa maneno, matamu ukiyashika
    Twende mkono mkono, muanga una baraka
    Muanga una manono, wala hautanyambuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  217. Salamuni ndugu zangu, chambi yangu najitwika
    Nahisi maoni yangu, bado sijaeleweka
    Hili gogo sio langu, bali ni letu hakika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezeka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  218. Lakwerezeka si chungu, fundi mimi natamka
    Hiyo ndio kazi yangu, karibu tano miaka
    Wapo pia na wenzangu, wazidi nilipofika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  219. Kukwereza gogo langu, si sawa na kulifyeka
    Kukereza ndugu yangu, huko ndiko kulisuka
    Japo lapata machungu, misumari kilitwika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  220. Gogo limekuwa langu, mimi na wewe na kaka
    Tokea siku wazungu, na wale waloliteka
    Kwa hasira na uchungu, wenyewe walituvika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  221. Kuchonga bangu kwa bangu, gogo halijashindika
    Mtepe dau na rungu, tayari meshachongeka
    Twechonga bila ya pingu, fedha ndio yatamka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  222. Chokaa nazo kwa fungu, vipoloni meziweka
    Mabanzi ya gogo langu, makumbi mawe kwa twika
    Minazi hata mikungu, kuni zote metumika
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  223. Mambo mbona yamenoga, Ally na Saleh wamoto
    Kusema yasio soga, wala nyimbo za kitoto
    Mwataka litoa gaga, bila ya njia mkato
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Mohammed A. S.)
  224. Saleh kanena asili, kuwambiya walo lala
    Yalosibu gogo hili, ya kweli yaso suala
    Gogo linastahili, kunadi bila ya kula
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Mohammed A. S.)
  225. Jitihada naifanywe, tuungane kiungwana
    Ili gogo lisiminywe, pia watu kutwangana 
    Hata dawa natuinywe, tuwache kubaguwana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Mohammed A. S.)
  226. Injiniya mwamuona, yeye pia katongoa
    Tuwacheni kuchuana, na gogo kuliopoa
    Au tutaja lizana, gogo likija potea
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Mohammed A. S.)
  227. Amekuja kwa vishindo, wetu fundi wa mangungu
    Utani eweka kando, macho katoa ukungu
    Mepesi yake mitindo, ni haba yake mizungu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  228. Katoa yake kalima, hadharani katangaza
    Lakwerezuka kasema, gogo waligaragaza
    Chungu vitu mesimama, kwa sauti kapaliza
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  229. Ila mie namwambia, vifaa vilochongeka
    Ilikuwa ni hadaa, ridhaa haikutoka
    Huko vilikopotea, nyumbani tunavitaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  230. Kama ni pawa na miko, au ni viti na mbuzi
    Na madirisha yaliko, hatutaki ubazazi
    Kuviachia ni mwiko, kuvisaka ndio kazi
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  231. Twajua kuna mapande, waliwahi kuyakata
    Ni seremala vivunde, walipo tutawafata
    Tuwakatie mapande, wakiyaanza matata
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  232. Mbao walizochukuwa, lazima wazirudishe
    Hesabu ikae sawa, na kwa hilo wasibishe
    Hilo litasimamiwa, chetu wasififirishe
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  233. Na hata unga wa mbao, wote pia mali yetu
    Ni mbolea kwa kibao, waipate watu wetu
    Yamee yetu mazao, tuzigange njaa zetu
    Kula ajae na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  234. Kama wameuza nje, zana za gogo la kwetu
    Itabidi tuwakunje, yarudi mapesa yetu
    Ni muhali watupunje, gogo letu mali yetu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  235. Mpemba akishaguna, usijefanya dhihaka
    Bure utakuja nuna, utajitia mashaka
    Kwa gogo wanajivuna, tayari kwa mieleka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  236. Na Waunguja hutuna, misuli imewatoka
    Huthubutu kujikuna, wala huwezi toroka
    Gogo litavyokuchuna, Pu! chini waporomoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  237. Mbona jama hamuoni,kama muliopofuka
    Magogo tele mwituni, miti ya kila tabaka
    Gogo hili lina nini, naona mmelishika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Amour Rashid)
  238. Sio gogo asilani, sije mkahadaika
    Funza washalila ndani, unga linapukuchuka
    Halifai hata kuni, licha mbao kupasuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Amour Rashid)
  239. Wacha na midoriani, miti unayotamka
    Misonobari mwituni, misitu imejishika
    Ni katu hailingani, na muanga msifika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  240. Huu ni muanga jama, wavyele twaukumbuka
    Muanga ulosimama, ni katu kukwerezuka
    Gogo la baba na mama, kwa mababu letukuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  241. Hai hati hai hati, yalaiti natamka
    Ni nyonda pendo la dhati, ni mwanga ulotukuka
    Silifananishe jiti, na gogo lenye baraka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  242. Ni gogo lenye thimari, aidha na auraka
    Kulipiga misumari, mapanga hata mashoka
    Kulijengea tanuri, ni dhambi bila ya shaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  243. Situtwezeshe fiili, wajua za kuumbuka
    Kutughilibu akili, gogo baki kulisaka
    Tukamwacha mfadhili, angamizwe na vihoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  244. Nudhura yako batili, gogo halitakatika
    Umekita mhimili, si rahisi kuchangika
    Sifanye mambo thaqili, gogo kulisukasuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  245. Mvule mti makini, acheni zenu dhihaka
    Ovyo hauonekani, mvule umefichika
    Chekundu chake kiini, hauna mataka taka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Amour Rashid)
  246. Seremala wa zamani, kwangu musiwe na shaka
    Kwa chembeu na jambeni, hakuna wa kunifika
    Hulaza kichwa begani, msumeno kiushika
    Kula ajae na shoka, katu hawi seremala
    (Amour Rashid)
  247. Jambeni ya kizamani, kidhati imenoleka
    Kinoo kwangu cha nini, bado chuma kinawaka
    Sithamini wa mashini, hata kama mtacheka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Amour Rashid)
  248. Akhui Bwana Amuri, seremala mtajika
    Muanga si mahamuri, kila mtu kuyapika
    Gogo linatoa nuri, ghurubi na masharika
    Kula ajae na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  249. Limewashinda wahunzi, wale wanotambulika
    Walidhani ni muanzi, mwepesi kupapurika
    Vikawakwama viunzi, na gogo kutochangika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  250. Kama kuwa seremala, ni mtu kubeba shoka
    Wangeweza vigagula, walotaka kulifyeka
    Wakalinyenda kiswala, hebu gogo gagaduka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  251. Huuthamini muanga, ijapo unatajika
    Mvule umekuzonga, hutaki kukuondoka
    Japo ukawa muhanga, vipande ukakatika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  252. Akhui ni lako gogo, letu sote twalitaka
    Mbona walipa kisogo, mpingo umekuteka?
    Usiyaone madogo, pulika Bwana amka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  253. Kitendawili natega, kitendawili teguka
    Sufuria na mafiga, maji yameshachemka
    Kutia hari masega, asali kumiminika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  254. Jua linameremeta, jama kumepambazuka
    Tuache kuteta-teta, gogo linanawirika
    Nuru inametameta, kizazi kuunganika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  255. Wana wa neti wenzangu, kuna nini mewafika
    Mimi kwa upande wangu, safari menigubika
    Nafunga mizigo yangu, kurudi nilikotoka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  256. Warashidi Ndugu yangu, katega na kutegeka
    Gogo letu walimwengu, haliwezi kuibika
    Mfano wadudu chungu, twalinda sijeumbuka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  257. Hilo ndilo jibu langu, mwasemaje washirika
    Twaweka kando mirengu, wala hatwebu dhihaka
    Zaidi twampa Mungu, ikiwa watatuteka
    Gogo haliebu shoka, li kweche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  258. Watumiaji wa gogo, sio tu seremala
    Huchongwa bila ya zogo, na majini likalala
    Kuna na walo wadogo, lakini wenye madhila
    Kula ajaye na shoka, katu huwa seremala
    (M. Simba)
  259. Gogo hufanywa ngalawa, kuelea si udhia
    Hubeba vitu muruwa, mali pia abiria
    Na mchongaji mwajuwa, sie seremala pia
    Kula ajaye na shoka. katu hawi seremala
    (M. Simba)
  260. Wapo mchwa pia chawa, gogo ndani ndani wala
    Wasi wasi ni kwa hawa, viumbe waso muhala
    Mahasidi sawa sawa, waweza litia ila
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (M. Simba)
  261. Bandu nao ni kipigo, hili wengi mwalijuwa
    Mchwa nao kama ngogo, sunami yasingiziwa
    Shime kulienzi gogo, kwani laweza ibiwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremela
    (M. Simba)
  262. Mutapiga makelele, sauti zitakauka
    Gogo, shina na vilele, hata halitagutuka
    Litanawiri milele, kwa nguvu zake Rabuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  263. Bwana Hemedi twajibu, wavyele weshaamka
    Nuru hii ya ajabu, ni njia ilonyooka
    Dini ya babu na babu, jamii twakusanyika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  264. Mbona mwaacha utamu, Hashili hujasikika
    Profesa Burahimu, muda umeadimika
    Sasa nanyi yenu zamu, uwanjani kumwagika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Salim Al-Mauly)
  265. Haliingii ukungu, muanga gogo hakika
    Haliliki kama dengu, mchwa wanasikitika
    Hata watowe mafingu, fedha za kuchikichika
    Gogo halyebu dhihaka, kwereche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  266. Kilichomo kwenye jungu, ni maji yanochemka
    Watu wameapa Mungu, makundi kundi watoka
    Wazee wenye mabingu, na vijana kadhalika
    Gogo halyebu dhihaka, kwereche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  267. Sufuria ndugu yangu, latumika kwa kupika
    Taratibu za kizungu, kila kitu kuandika
    Ikiwa kapikwa changu, au bunju asolika
    Gogo halyebu dhihaka, kwereche lakwerezuka
    (Mohammed Omar-Engineer)
  268. Kuni zake haziwaki, mwajua mulojaribu
    Chungu chao hakipiki, bure wasipate tabu
    Watajinyonga kwa dhiki, kwa kuni si mujarabu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  269. Viwe vipande miteni, gogo walivyosaliti
    Wamimine tarefeni, na wawashe kibiriti
    Watasema kitu gani, moto kukosa sauti
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  270. Muanga mti mgumu, kwa moto hauungui
    Hata wakiudhulumu, kipande hawabandui
    Ndio mana unadumu, viroja havifalii
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  271. Kama ilikuwa nia, gogo kulipopotoa
    Kisha moto kulitia, nishati kujipatia
    Yao wakiongelea, yetu yakiteketea
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  272. Gogo moto halingii, lina kinga ndani yake
    Kwa maji limerishai, kwa uzima lijishike
    Watazimaliza rai, wabaki waweweseke
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  273. Wajuwe hapapikiki, watabakia na njaa
    Kuni zake haziwaki, wala yetu mikandaa
    Wala kidudu hazuki, uchanja kuwagaia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  274. Kwa kuni si mujarabu, kwa gesi chungu chapika
    Hilo kwao sio tabu, gesi moto unafoka
    Unavima mtiribu, chungu wamekizunguka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  275. Muanga hauchangiki, sasa imethibitika
    Walokuja kwa mikiki, leo wameazirika
    Gogo vyema limesaki, bila ya kutetereka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  276. Ni gogo lilo imara,wenyewe wamelishika
    Daima ndilo kinara, hilo limethibitika
    Japo linafanywa kwara, lisiweze tamanika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  277. Nawauliza wahenga, wa muanga msifika
    Gogo lauka mchanga, huenda likasafika
    Vikaondoka vichonga, vyenye nyundo na mashoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  278. Hayo yakajiri kuwa, yakawa ya uhakika
    Wavyele wakapumuwa, wataka sasa ongoka
    Ni lipi lilo muruwa, la wao kwanza kushika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  279. Kunawirisha mauwa, yale yaliyonyauka
    Au kwondoa suruwa, viumbe wanoteseka
    Kutoujali uluwa, watu wakashikanika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  280. Waatasimu jamia, gogo litanawirika
    Yasemwa huu udhia, muanga ukijishika
    Wenzangu mumeridhia, hapa tulipopafika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  281. Kula wahedi akiri, gogo kutoachwa peka
    Tulilinde linawiri, matundaye kuongoka
    Lirudi kwenye kiriri, zamani lilikotoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  282. Hayo kweli tadhihiri, mimea kustawika?
    Busitani kushamiri, kwa kila cha kusifika
    Au twakosha suduri, kuusha yetu mashaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  283. Ho! jama yaoneni, mambo hayakufichika
    Mwenye kushika mpini, hataacha kuzuzuka
    Ujabari kula fani, asiweze kushikika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  284. Huzidi khadaa zake, kupindukia mipaka
    Hajali walo wenzake, tena awasusuika
    Liwe gogo lake pweke, katu hana kutosheka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  285. Huongeza na vituko, upate kubabaika
    Yakuchoshe masumbuko, na tamaa kukatika
    Gogo uliache huko, ubaki kulalamika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  286. Akushindae kwa tonge, usimuache kucheka
    Towelea kwa mabonge, ajuwe huna dhihaka
    Ukisha mbele usonge, tena bila ya kuchoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh barkey)
  287. Gogo ijapo imara, wenyewe wanalitaka
    Ila lapata madhara, hilo halikufikichika
    Gogo limetekwa nyara, na miba ilochongoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  288. Nuru inaliangaza, hilo nalo la hakika
    Mauwa ya Mwanamiza, yameanza kuchipuka
    Kubezana kumaliza, mshikano kuungika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  289. Mwanga mithili hauna, hauwekewi mipaka
    Iwapo aweza guna, maarifa asotaka
    Lakini mezindukana, hata wasofikirika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  290. Majani yalonyauka, sasa yanatononoka
    Gogo litanawirika, Allah ahadi kaweka
    Wal'ogopa kutamka, kunyamaa wamechoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  291. Kipindi nyeti yakini, ni kigumu kupitika
    Mwokozi nuri amini, ndipo tutapookoka
    Kiunganika majani, gogo litasitawika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  292. Hima mizizi ungeni, na maji kumwagilika
    Inawiri busitani, kwa zana zinosifika
    Tukimuona zinduni, na ambari atafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  293. Gogo litasitaqimu, magugu tukiyafyeka
    Wenye jembe mujihimu, mapanga tumeshaweka
    Wavyele ni yao zamu, pori lote litawaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  294. Kushikamana muhimu, na nuri isozimika
    Kujitokeza kwa hamu, majina kujiandika
    Ijulikane kaumu, wenyewe kutambulika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  295. Tulilinde letu gogo, zama sasa zimefika
    Sitende mambo upogo, tukaja kuungulika
    Sidhani si lako gogo, kakacha jema kushika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  296. Baada kisa mkasa, wazee, dada na kaka
    Si wakati wa siasa, ni vita sio dhihaka
    Gogo wanalitomasa, wadhani litachangika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  297. Baada dhiki faraja, nduzangu nawaalika
    Asibakie mmoja, wa ngumi na mieleka
    Si wakati wa kuroja, gogoni kuna gharika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  298. Baada moja ni mbili, hivi sasa twadhikika
    Watuumisha akili, watupiga tikitaka
    Hadi lini jambo hili, wenye gogo twasibika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  299. Baada vita vigumu, wiki, dahari na kaka
    Gogoni mesitakimu, sisi twazidi kunuka
    Tupiganeni kwa hamu, si hivyo twaadhirika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  300. Baada zangu porojo, kwa mabomba na spika
    Nondo, panga, mkongojo, jambia, na kadhalika
    Na tuianzeni fujo, gogo tupate jitwika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  301. Baada ya vita hivi, na gogo kuliinjika
    Tukaondoa ugomvi, wa Msuka na wa Chwaka
    Wakulima na wavuvi, wote wataneemeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  302. Baada nyingi hasada, gogo limehasidika
    Wamekufa kwa mashada, watu hata karakaka
    Tufanye nyingi ibada, kila panaposwalika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  303. Baada ya zetu dua, na nyingi nyingi nafaka
    Yafaa kulizingua, gogo liote ukoka
    Tuvune hadi mabua, kwa majamvi na mikeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  304. Baada ya beti hizi, langu neno mesikika
    Gogo sifungiwe mbuzi, wenyewe twaja tambika
    Madhalimu pia wezi, wote watapukutika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  305. Vyereje bila ya hila, gogo kuhaulishika?
    Vyereje ikawa mila, ndovu kuweza kuruka?
    Vyereje ki-farasila, halili ikakidhika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  306. Vyereje kwenye kibula, mbele choo kuchimbika?
    Vyereje asiyekula, aweze kunawirika?
    Vyereje kwenye hafula, mtu aanze futuka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  307. Vyereje kwa kila dhila, mtoto akagawika?
    Vyereje asiyelala, akaweza kuamka?
    Vyereje uwe wakala, bila gogo kuridhika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  308. Vyereje bila ya ila, gogo lianze nadika?
    Vyereje kwa kiholela, wajipange walitaka?
    Vyereje si mbadala, kama mipini ya shoka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  309. Vyereje tuache kula, gogo lisijeteseka?
    Vyereje kula mahala, gogo hili lasifika?
    Vyereje kwenye risala, gogo lazidi someka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  310. Vyereje limetawala, gogo la kufikirika?
    Vyereje maseremala, mikono kutetemeka?
    Vyereje aje kabwela, gogo aweze liteka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  311. Vyereje kwa kila hila, kisunzi gogo kushika?
    Vyereje leo ukala, kesho gogo kutoweka?
    Vyereje kwa silisila, gogo limeng'ang'anika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  312. Vyereje leo laila, hunuii kutamka?
    Vyereje hutoi bila, gogo likanawirika?
    Vyereje una suala, kwa gogo unolitaka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  313. Katu hawi seremala, kula ajae na shoka.
    Vyereje leo salala, unatoa mashitaka?
    Vyereje kila fadhila, na za gogo wazitaka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    (Omar Fakih)
  314. Huwaje pasipo mvua, maji yakatiririka?
    Huwaje pasipo jua, majani yakakauka?
    Huwaje bila murua, mipango ikanyooka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  315. Huwaje bila ya mimba, mtoto akazalika?
    Huwaje pasipo mwamba, ushindi ukapatika?
    Huwaje alo mgumba, gogo letu kuliteka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  316. Huwaje aso elimu, kitabu akaandika
    Huwaje asojikimu, ya wengine kuyashika
    Huwaje bila imamu, jamaa ikasalika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  317. Huwaje pasi uchungu, moyo ukaungulika?
    Huwaje penye majungu, mambo yakasawazika?
    Huwaje penye marungu, udugu ukaundika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  318. Huwaje pasipo nuri, mwanga ukadhihirika
    Huwaje ukidhihiri, ukweli ukapingika
    Huwaje latiwa nari, gogo nasi tunacheka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  319. Huwaje alo na nia, ya usiku kuamka
    Huwaje alonuia, kumwabudu Mtukuka
    Huwaje kufakamia, chakula bila mpaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  320. Huwaje lokusudia, gogo lisile mweleka?
    Huwaje anakimbia, mshikamano kuweka?
    Huwaje anajilia, wengine wananyongeka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  321. Huwaje asiyejua, lijamu akaishika?
    Huwaje penye surua, tabibu akakoseka?
    Huwaje mwatusumbua, na njia imenyooka?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  322. Gogo hili sio mwamba, si kwamba li gumu sana
    Ona goba la mgomba, shoka inavyopigana
    Gugunya hadi riamba, upapi hutouona
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  323. Ovyo makeke ya mamba, gogoni kusukumana
    Li majini musambamba, kiligusa takupona
    Afadhali kumuomba, akaridhi wake bwana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  324. Mafundi waja kiimba, taire tai wanena
    Ubishi kwenye vilemba, gogo halina hiana
    Asemaye amba amba, naakeshe hataona
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  325. Natija liliyokumba, yatoka kwa Subhana
    Gogo si gogo la pamba, la muanga mwaliona
    Ambari ukiikumba, zindu hamujapishana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  326. Lina nuru ya kupamba, huku limeroweana
    Bambua yote magamba, cha kutupa hutoona
    Wa vitale wa sambamba, wa kudhuru na kupona
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  327. Gogo japo ni jembamba, nuruye yakifu sana
    Shida limefungwa kamba, wenyewe kivutiana
    Ya Rabbi munanitimba, gogo thubutu kunena
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  328. Khofu na nisiloomba, ni gogo kuja libina
    Hapatokuwa mjomba, wala mamaye Amina
    Nuruye nguvu za simba, wa kudhuru takiona
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  329. Wa mji na wa mashamba, kaya tabadilishana
    Walokuwa omba omba, afiya zao tanona
    Vipepeo na viwamba, shehiani tajazana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakihi)
  330. Weledi tajua kwamba, ufundi ni kazi sana
    Iwe mtu amechimba, na kusoma zote zana
    Waweza asali ramba, mzinga ukakukana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Omar Fakih)
  331. Thaqili mambo magumu, ndivyo yanavyooneka
    Ghalati kusitaqimu, ndiyo wanoyatamka
    Wasopenda baragumu, kupigwa likasikika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  332. Ijapo bamba ni gumu, wajibu njia kushika
    Tusije kukosa hamu, gogo litajachangika
    Janga kukumba qaumu, tuepushe Ya Rabbuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  333. Nuru ing’aze sirati, tusije kutetereka
    Imani na mikakati, siri ya kuneemeka
    Ugomvi tupige buti, ya kwetu yataongoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  334. Ni mwito kwa furusani, imani dini kushika
    Waondoe saratani, gogo iloligubika
    Arejee ahueni, zamani alotoroka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  335. Ndugu zetu hawajali, madhali wana uluwa
    Wao hawaoni mbali, mambo yao maridhawa
    Tutapigana kwa hili, na iwe itavyokuwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  336. Na iwe itavyokuwa, thuma hatutokubali
    Vitisho tunofanyiwa, na inda zisomithili
    Naapa haitakuwa, njia hatutabadili
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  337. Njia hatutabadili, mbele kwa mbele twendea
    Mwishowe ni mara mbili, tatu hatutangojea
    Na Mola wetu Jalali, Yeye twamtegemea
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  338. Jambo moja ni hakika, shuruti hili niseme
    Umoja tukiuweka, tutawafanya wakome
    Gogo halitakatika, tukikazana kwa shime
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  339. Bila ya Faki na Ame, pamoja kusikizana
    Wakaamuwa wagome, kuyatenda ya maana
    Gogo takwenda machame, wa kijiwe kulizana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  340. Ni vyema kusikizana, tanga pamoja kutweka
    Sote ni ndugu na wana, ni wamoja kwa Rabuka
    Kikubali kuungana, gogo halitatutoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  341. Ya mgambo hiyo yaja, wana wa Zinjibaria
    Njoni tuketi pamoja, gogo kuzungumzia
    Wajibu si wa mmoja, ni wetu sote jamia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  342. Tushikamane jamani, tusije tukajutia
    Tulinde wetu watani, Mola tatusaidia
    Kwani hatujabaini, kuwa gogo lapotea
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  343. Wasolitakia mema, kamba wameikazia
    Kwao gogo sio mama, hawana hata hisia
    Likitota likizama, kwao wao ni sawia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  344. Wao watashangiria, wakiliona lazama
    Vicheko vitawajia, gogo kupata nakama
    Si lao la kulilia, la kwao liko Mrima
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  345. Wazifanya kila hila, tafauti kuzitiya
    Watugawa kwa kabila, chuki kuzishadidiya
    Kwao wao ni madhila, yetu tulodhamiriya
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  346. Wametia na ujimbo, husuda kuongezea
    Kwao huo ni urimbo, waliotutegeshea
    Kuwa wengine wa kambo, wa kuja kudoea
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  347. Tumejaziwa siafu, eti gogo kulilinda
    Tunatiwa nyingi khofu, na kutufanyia inda
    Wapita kitukashifu, wadhani watatushinda
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  348. Nimefurahi hakika, kukuona we' wa Nyali
    Hivyo ulivyofutuka, ukaeleza ukweli
    Patakuwa pata shika, ili kutimiza hili
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mohammed A. S.)
  349. Mabaya medhamiria, hata imani hawana
    Lengo lao kufikia, hata ni kwa kutengana
    Wanaingiana pia, na vita wanapigana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mohammed A. S.)
  350. Wenyewe wajivamia, maneno kutupiana
    Wanajua pia nia, walilokusudiana
    Huenda ikawa njia, wema wakaja ungana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mohammed A. S.)
  351. Wawili walo pamoja, ubaya kujifanyia
    Wakitengeza na hoja, gogo kulishikilia
    Wakaanza kuporoja, wote watafuta njia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mohammed A. S.)
  352. Mshangao wanijia, mambo yanavyoendeshwa
    Wenye haki wanalia, namna wanavyotishwa
    Hakuna wa kusikia, tamaa wanakatishwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mohammed A. S.)
  353. Mlinzi wa gogo hili, ajifanya mwenye nguvu
    Hana hili wala hili, kwake sote wapumbavu
    Hebu mustakibali, gogo kutoka utomvu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mohammed A. S.)
  354. Na ategemea nundu, kutoka alomwajiri
    Ataletewa kwa rundu, wale wataohajiri
    Hata kutumia mundu, haki itapodhihiri
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mohammed A. S.)
  355. Maneno yako adhimu, wapi uliyafundika
    Wakati umeshatimu, wa sote kujumuika
    Hatuna wa kulaumu, gogo likimomonyoka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  356. Ya-ghulamu ya-ghulamu, sasa basi kubweteka
    Tuikusanye kaumu, vijana wa kila rika
    Tukomeshe udhalimu, tusizidi athirika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  357. Sote tukiwa tayari, kwa ari si kubwatuka
    Kidete tukavinjari, vipi gogo taliteka
    Tutashinda asikari, bila hata patashika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  358. Haihitaji mabomu, na bunduki za bazoka
    Na wala kumwaga damu, kama tukihamasika
    Zetu nyingi tarakimu, silaha isoalika
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  359. Wenzetu sio mahiri, msije kuhadaika
    Na zote zao jeuri, ulevi wa madaraka
    Kweli itapodhihiri, gogoni watadondoka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  360. Siogope zao ndaro, kama makinda ya nyoka
    Watakufa kwa kihoro, umma ukiwazunguka
    Tuwazoe kwa pauro, mithili yake vidaka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  361. Tafakari kwa makini, maneno ninayong'aka
    Nguvu ya umma yakini, ulaya mebadilika
    Ukuta Ujerumani, ghafula ulifumuka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  362. Sasa kwa nini tuchoke, na kuzidi fedheheka
    Kwa hayo yao makeke, na kwingi kuruka ruka
    Gogoni tusipachike, bendera iso kishoka?
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  363. Sasa tufanye juhudi, hakuna tena kudeka
    Kampeni kuzinadi, mpaka watapongozoka
    Hakuna tena kurudi, nyuma mwiko kugeuka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  364. Tujipange uwanjani, kama mchezo wa soka
    Tungie barabarani, singoje lao shitaka
    Watatulisha chochoni, kama 'sipoerevuka
    Kila ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  365. Nguvu zetu waziviza, gogo kitaka lilinda
    Juhudi wazikatiza, mbele tusipate kwenda
    Mbigili wameeneza, dondola ni yao inda
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  366. Dondola dawa ni moto, hilo hasa twalijua
    Sio kazi ya kitoto, iko siku itakua
    Ikibidi kwa mshoto, tumba lao kuwavua
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  367. Gogo sawa na mtunda, fadhila zake lukuki
    Ila wao tawashinda, imesaki kwao chuki
    Ndipo nasi twajipinda, papatu halibanduki
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  368. Faida kwao halina, tungeona ingekuwa
    Miaka wamelibana, mengi yangekwisha kuwa
    Ila hasara twaona, gogo hadhi wamenyuwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  369. Gogo wamelizunguka, mikononi libakie
    Kutwa wanachacharika, usiku walibanie
    Libasi zinawavuka, nini niwahadithie
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  370. Watu wamejikusanya, nguvu zao kwa pamoja
    Weshajua la kufanya, kazi yao sasa moja
    Mabavu yawatawanya, umoja wanaufuja
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  371. Kwa wingi wameitana, kila pembe ya Unguja
    Pemba wameambizana, mabadiliko ni haja
    Kisha wakaamshana, kukumbushana natija
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  372. Majina wakaandika, kwenda kuifanya kazi
    Wakazipiku pirika, kutandika mabazazi
    Wangoja siku kufika, mambo wayaweke wazi
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  373. Siku ikikaribia, vituko navyo vyazidi
    Baadhi wanaumia, kwa inda pia hasadi
    Kusudi kuwatishia, kinyume wapate rudi
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  374. Mikwaju wanacharazwa, nyumba pia wachomewa
    Chini wanagaragazwa, na heshima kuvuliwa
    Hakuna linalosazwa, dhuluma wadhulumiwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  375. Kama askari China, mbele watu wanasonga
    Wafanya kutokuona, visago vikiwagonga
    Gogo ndio tawapona, patanyoka palonyonga
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  376. Hakuna anaegomba, matendo ya kukikhiri
    Watu wote ni washamba, ubabe ni umahiri
    Ila Mola twamuomba, siku asiiakhiri
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  377. Siku usiiakhiri, Ya Wadudi twakuomba
    Jambo jema lidhihiri, tulifikie na tumba
    Asali ituchiriri, tukinywa na kujiramba
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  378. Atakua mas-uli, hilo twajua hakika
    Patatakiwa ukweli, uwazi tahitajika
    Si bure ya jambo hili, dunia mebadilika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  379. Tutakuwa mashahidi, gogo walolihasiri
    Tutafunua fuadi, kueleza yalojiri
    Umma nao tashitadi, tajitokeza kwa ari
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  380. Gogo limekuwa zito, washindwa kulichukuwa
    Launguza kama moto, kilidasa waunguwa
    Wakongwe nao watoto, walinda macho watowa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  381. Gogo lawatia joto, ni vigumu kuchangika
    Wenyewe sasa wamato, tayari washaamka
    Na walete mkon’goto, watu tazidi zinduka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  382. Watu wameshazinduka, kulala hamna tena
    Ari imekamilika, hakika tutapambana
    Walitakalo wataka, muhali si leo tena
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  383. Vituko tunaviona, vinofanyika gogoni
    Wapiga wakitafuna, wana wako mashakani
    Mwaka huu tabanana, hapahapa kiamboni
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  384. Lengo letu kileleni, kwenda lisitiri gogo
    Tumeanzia shinani, twenda kidogo kidogo
    Tushakita matawini, hatujali lao zogo
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  385. Na wailete dondola, hakuna atoshituka
    Si wakati wa kulala, huo tumeshauzika
    Gogo letu si jalala, kutupiwa kinonuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  386. Na unyonge tulonao, hakuna atosarenda
    Watuwekee vikao, wakishuka wakipanda
    Kwa mwaka huu tunao, wataona kirindanda
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  387. Wakipenda wasipende, gogo hili litalindwa
    Kwa walioko Mtende, na wale walio kendwa
    Pamoja mbele tuende, chombo chetu kishaundwa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  388. Dalili ya giza nene, karibu kupambazuka
    Hivyo tabu msione, sio mbali tutafika
    Na twende tusisonone, siku zinahesabika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  389. Siku zinahesabika, gogo tutapolituwa
    Pale tutapoliweka, kwa amani na muruwa
    Na kila anohusika, matundaye atapewa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  390. Kweli siku ziko chache, ya wana kutozurura
    Utani sasa tuwache, tuhimize zetu shura
    Tusingojee kukuche, tutalia kama chura
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  391. Gogo tulitoe kwao, mikononi tulipore
    Wasije lichanja mbao, likaja potea bure
    Tujitokeze kibao, gogo tukaliburure
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  392. Tuzikumte sonono, maudhi pia mavune
    Tupune yetu mishono, mbali tusikaliane
    Walolala kama pono, hima natuamshane
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  393. Nguvu wao kitumia, nasi tusiwe kalili
    Hapa palipofikia, dhambi kustahamili
    Imara kusimamia, lisende gelewa mbali
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  394. Wingi wao sisimizi, gogo huweza kokota
    Tukipangusa masizi, macho yetu yataita
    Itakuwa ndogo kazi, kuyakiuka matuta
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  395. Kila mtu zana zake, mkutano msituni
    Mtu kwa wakati wake, achomoe kibindoni
    Achomeke palo pake, matokeo ni jioni
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh – albarto)
  396. Wa asiliya hajazi, waitakayo mezani
    Nawambia waziwazi, umoja ndio ramani
    Ya kuifanyia kazi, kufikiya ufukweni
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  397. Wenzangu nawaidhi, masikio tegesheni
    Ugonjwa si wa baadhi, wote tumo mkumboni
    Kushinda haya maradhi, dawa umoja yakini
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  398. Wakereketwa wa gogo, kamba na tuikazeni
    Tusiyaone madogo, kubwa lijalo jamani
    Wataka shari machogo, kwa dondola si amani
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  399. Twaona kila dalili, shari livyokazania
    Waufanya ukatili, dondola kulitumia
    Watudhalilisha hali, gogo tupate kimbia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  400. Katu hatuendi mbali, gogoni tutabakia
    Tavutana kwelikweli, hadi lengo kufikia
    Tutalimaliza hili, kushindwa hweturidhia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  401. Kurudi nyuma ni mwiko, kwa kifua twatamka
    Kwa ngumi na matambiko, bado hatujashituka
    Unaalika mkoko, na muanga kadhalika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  402. Wa Mrima wana lao, letu walitakiani
    Gogo hili si la kwao, watubugudhi kwanini
    Ni yao makusudio, walitupe baharini
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  403. Hukaa kitafakari, siku itapowadia
    Itapokuwa fakhari, gogo kujinasibia
    Kwa sifa zake nzuri, njema za kuridhia
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  404. Daima ni yangu ndoto, nilalapo yanijiya
    Nnawaona watoto, wazawa Zinjibariya
    Waliojawa na moto, gogo kulisimamiya
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  405. Waitakayo nafasi, neema kutuleteya
    Watutoe wasiwasi, ufukara na udhiya
    Kwa Mola wetu mkwasi, hakika yatatimiya
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  406. Kula aliye na haki, matundaye atapewa
    Haitakuwa hilaki, hakuna atoonewa
    Na hii mingi mikiki, yote itaondolewa
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  407. Hatakuwepo dondola, nyuki wala duduvule
    Hakutakuwa na hila, huyu siye ndiye yule
    Kwa buraha tutalala, usiku na upitile
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  408. Roho zetu zitatuwa, mwanga tukishauona
    Yote ni majaaliwa, alotupa wetu Bwana
    Ayafanyayo yakuwa, ya usiku na mchana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  409. Maseramala wa kweli, ndipo tutapowaona
    Na misumeno mikali, patasi na zao zana
    Waijuwao halali, haramu kwao hakuna
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  410. Watakuja tuundia, vyombo vilo madhubuti
    Vyenye sifa si bandia, si vile vya marikiti
    Sote tutashangiria, muanga sasa ni mti
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk – Mnyonge wa Nyali)
  411. Maua yananyauka, majani yapukutika
    Meli zapigwa gharika, vidau tanga vyatweka
    Mambo yamebadilika, mbele nyuma kugeuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  412. Yana mwisho yatajiri, gogo litanawirika
    Utarudi utajiri, wa waridi kuchanuka
    Asumini kidhihiri, majogoo yatawika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  413. Hawakukosa wahenga, busara walotamka
    Saburi mtoa mwanga, ni msingi muafaka
    Wakubwa hata wachanga, uvumilivu kushika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  414. Jahazi meshika kasi, muanga waserereka
    Chombo hiki hakikisi, karibuni tutafika
    Kwa mbali unauhisi, upepo wa kule Chwaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  415. Ahadi nayo ni deni, ukweli ninatamka
    Beti jama si miteni, zishindwe kukamilika
    Ahadi ya khamsini, bado tunaikumbuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  416. Ahadi kweli ni deni, mwenzenu medharurika
    Naungulika maini, kiona mnavyofoka
    Mkiniacha dagoni, nyavu zangu zakauka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  417. Kimya changu siwe shani, iko siku nitazuka
    Na nyavu zilosheheni, gogoni tazipachika
    Siku ya siku mwandani, sote tutashereheka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  418. Siku ya siku amini, ndipo 'tapobainika
    Adui wa Visiwani, 'tapokoma kupayuka
    Wataumwa mapafuni, roho kuwakukurika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  419. Wataumwa magotini, miguu kupopotoka
    Wapooze viungoni, na matumbo kukovyoka
    Na uji wa maskani, utawashinda kunyweka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  420. Na uji wa vibandani, 'tachacha na kuchachuka
    Walojifanya maponi, mbawa zitawanyonyoka
    Na mbio za sakafuni, ukiongoni kutovuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  421. Na mbio za marathoni, wa gogo kutoshindika
    Tuingie himayani, pulika mwana pulika
    Tuipachike mizani, nchi ya kusadikika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  422. Mizani iwe mezani, haki ipate tendeka
    Kila aliye likoni, isiwe kubagulika
    Avune nazi laini, sio yale matunguka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  423. Nazi si za wa jikoni, raia tunateseka
    Gogo lililo moyoni, dhuluma itafutika
    Ndiyo tukawa na kani, chelezo kuchelezeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim Ali)
  424. Ninatangaza zabuni, ya kuwatunza vizuka
    Miaka arobaini, wao wameatilika
    Wana pingu mikononi, miili imekoboka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  425. Gogoni tupapandeni, tumechoka bughudhika
    Mbele hadi mkiani, kwa umoja na shirika
    Na tuikaze demani, safari kuiinjika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  426. Siku ikikaribia, asakamwa seremala
    Vikwazo kumzuia, ili kumtia ila
    Ila Mola tamvua, yanomkuta madhila
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally saleh - Albarto)
  427. Kumkana seremala, viamboni wawafuje
    Ni kuzusha masuala, kazi tutaifanyaje
    Yeye wamtia ila, vibarua takuaje
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ally Saleh - Albarto)
  428. Yaguju yametamkwa, hayawi wanayotaka
    Watazidi kuhemkwa, gogo halitachangika
    Ni zumbukuku zumbukwa, kurudi ni kuumbuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  429. Kelele za nyungunyungu, hazitufanyi kuuka
    Kwa bunduki na kwa rungu, gogo halitaporeka
    Aso mtu ana Mungu, wahenga wametamka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  430. Kurudi ni kuumbuka, mbele ndiko kwa hakika
    Tumeshafyeka Msuka, magugu yametoweka
    Twaviondoa vihoka, Paje vilikofichika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  431. Vyaogopa panga kuu, magugu linalofyeka
    Kipaza sauti juu, vyahofu vyatetemeka
    Wewe si wa mji huu, rejea ulikotoka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  432. Vihoka vyanishangaza, vimemaliza mizuka
    Vyenyewe vimejikaza, gogo letu vyalitaka
    Lakini mbele ni kiza, vimekwama vyaumbuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  433. Simba anaponguruma, tisho msitu na nyika
    Katu haturudi nyuma, jiwe tukajageuka
    La haki litasimama, ahadi Mola kaweka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  434. Yalo dhahiri mwaona, hayana siri bayana
    Hayafichiki hapana, mmoja asiye ona
    Lipi mnataka tena, ushahidi wenye mana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique (Maher Fundi)
  435. Wamejaribu pabaya, pakubwa waliposhika
    Wapi mmeyasikiya, kuchezwa simba wa nyika
    Ni ajabu mambo haya, bado hawajashituka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique (Maher Fundi)
  436. Wamemchokoza kwao, ndani porini mwa boma
    Palipo na ngome yao, naye mbele kasimama
    Hawajuwi wende zao, au wabakie nyuma
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique ( Maher Fundi )
  437. Kaa kikosa gandole, haiba humuondoka
    Hugeuka kolekole, kwenda asikooneka
    Hatima ni ile ile, na hawa itawafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  438. Wanayo ole wanayo, wangamtimba wa Nyika
    Mashaka wajitiayo, cha moto kitawafika
    Wanatapatapa nyayo, miguu kukukutika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  439. Sakaratulimauti, kikomoni wamefika
    Kwenye kibanda makuti, ndani wamejibandika
    Hakiwakingi mauti, Ziraili keshafika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  440. Seramala hakaniki, kwa kuwa gogo ni lake
    Kashinda yao mikiki, wamempa haki yake
    Hakuna kilichobaki, yabaki wakajizike
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  441. Itakuwaje waseme, gogo halikumuhusu
    Kama tampa Makame, na Hamadi mruhusu
    Kwani wote wanaume, gogoni watadurusu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  442. Wagogo mefarijika, kumuona seramala
    Mradi hakupingika, kawafunza mitaala
    Haki yake mepatika, wenyewe hatukulala
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  443. Akili kweli ni nywele, kila mja kajitwika
    Lakini wenzetu wale, wamejitwika ukoka
    Waliyoyafanya Dole, yamevuuka mipaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  444. Katu hawi mtukufu, mvunjaji wa maduka
    Ya watu waaminifu, walioacha vizuka
    Kudhulumu roho pofu, na wengi wakasibika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  445. Gogoni mesitakimu, mwavuna yasobovuka
    Makubwa, mengi matamu, madanzi na matomoka
    Imefika yetu zamu, kwa nini mwakasirika?
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  446. Ikwetu zamu ikwetu, mwezi umetumurika
    Hatwebu yenu papatu, tumekwisha hamasika
    Shahada ni mara tatu, pakacha tapakachuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  447. Njooni Juma na Duchi, waashi na makanika
    Tupigane kama kuchi, na wasio sarifika
    Walotunyang'anya nchi, sote tukafisidika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Kassim O. Ali)
  448. Pakachani kuna vuma, pepo tabibu si wao
    Mwana wa moyo mrima, hilo ni chaguo lao
    Ndicho kizaliwa chema, kilicho asili nao
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique (Maher Fundi)
  449. Pachawe ajivuniya, acheza kwao atunzwe
    Njuga ameyavaliya, kayakubali achezwe
    Ana nguvu kapaniya, karata isigeuzwe
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique (Maher Fundi)
  450. Ung'ongo umefumka, pakacha limeachana
    Vilo ndani memwagika, vyote vimeonekana
    Mzigo haukufika, wenye mali wamenuna
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique (Maher Fundi)
  451. Wameudhika kikweli, lakini nguvu hawana
    Huko liliko ni mbali, lirudi halina mana
    Seuze kumpa kuli, hasara watagombana
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique (Maher Fundi)
  452. Wameduwaa viwazi, vinywa vyao havifungi
    Wanatokwa na machozi, mganga wao hapungi
    Na sasa hawayawezi, wamejipiga ushungi
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Unique (Maher Fundi)
  453. Mfa maji ana lipi, ghairi maji kushika
    Nawafanye hata vipi, ngazi wataishuka
    Mifano iko mingapi, wa juu waloanguka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  454. Huwaza na kufikiri, akilini husumbuka
    Wanapalilia shari, bado hawajaamka
    Kwa jeuri na viburi, kutenda yasotendeka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  455. Shari ndiyo sera yao, tangu na tangu miaka
    Wafanyweje watu hao, waweze kubadilika
    Hila pia mbinu zao, kila siku zageuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  456. Usaliti jambo baya, na hilo halina shaka
    Mengi waliyausiya, ya qitali kutoshika
    Watu wakaitikiya, ahadi wakaishika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala.
    Ahmed Rashid
  457. Ahadi waloitoa, ni ya haki kutendeka
    Wao wangejitolea, hilo liweze fanyika
    Kumbe ni kuwachezea, shere na pia dhihaka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Ahmed Rashid
  458. Watu walipotulia, mizengwe hata mizuka
    Vyema walipangilia, na kiapo wakashika
    Batili kushikilia, ua, piga na kuteka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    Ahmed Rashid
  459. Kutanzwa sio kushindwa, ukajikomea mwako
    Kukali mwendo wa kwendwa, safari si babaiko
    Vigumu navyo hupindwa, kama ushalenga lako
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  460. Safari zina vishindo, vikakusibu vituko
    Mawimbi pia mikondo, hukupeleka kusiko
    Nawe geuza mitindo, uendelee wendako
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  461. Hata malenga wa tungo, wajuzi wa miandiko
    Hubwagiza kwa mipango, wapate mapumziko
    Kisha hujaza mapengo, huzidi msisimko
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  462. Ukeni safu kupanga, shikeni yenu mashiko
    Musichoke kuyaganga, kujiripo tikisiko
    Gogo hili la muanga, musilipe mpasuko
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Saleh Barkey)
  463. Nami nauingia papo, gogo adhimu baraka
    Vitaondoka vipepo, vihodi hata vihoka
    Na Muanga ungalipo, ni katu kuterereka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  464. Ijapo hili twanena, moyoni tunasumbuka
    Huwaje bangu kuwana, ndugu wanaotajika?
    Muono wao mpana, yasemwa si kupayuka
    Kula ajaye na shoka katu hawi seremala
    (Ahmed Rashid)
  465. Kwa uwezo wa Karima, Mola wetu mwenye nguvu
    Pamoja hatasimama, na watu hawa waovu
    Jicho lake la rehema, kwetu takuwa angavu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  466. Mola wetu ya Wadudi, kwako wewe twajikweza
    Waondoe mahasidi, uwapaze kama pweza
    Wanyooshe wakaidi, ukweli waone kwanza
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  467. Uwaonyeshe ya haki, njia iliyonyooka
    Wajuwe kama hutaki, hakuna kinofanyika
    Kwako wewe twashitaki, twaomba zako baraka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  468. Kula ajaye na shoka, kuchanga na kuharibu
    Mzuwie ya Rabuka, asituzidishie taabu
    Muongoze kwa hakika, arudi kwako atubu
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  469. Gogo letu ulilinde, na lipate nusurika
    Wabaya mbali waende, pia nao vibaraka
    Mashoka na zao pinde, wazione zayayuka
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  470. Tuzidishie rutuba, lizidi kunawirika
    Ulijaze nyingi heba, neema kutawanyika
    Watoto tupate shiba, na nguvu kuimarika
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  471. Uwashinde mafatani, waliojawa na chuki
    Uwape na mitihani, kwa mia na malukuki
    Kama hawatabaini, watie kwenye hilaki
    Kula ajaye na shoka, katu hawi seramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)
  472. Kwako tumeelekeya, Mola wetu Ya Jalali
    Mikono twakunyosheya, kuondoa hii hali
    Gogo letu lapoteya, ndugu zetu hawajali
    Kula ajaye na shoka, katu hawiseramala
    (Mbarouk - Mnyonge wa Nyali)

    Watungaji

    Washairi walioshiriki kwenye ngonjera hii ni:
    1) Mzee Mbaruku bin Mwendo
    2) Sk. Saleh Mohammed Barkey (Saleh Barkey)
    3) Sk. Ahmed Rashed Ahmed (Ahmed Rashid)
    4) Sultan Ahmed Sultan (Sultan Ahmed)
    5) Kassim Omar Ali ( Kassim O. Ali)
    6) N-gongele
    7) Mbarouk Hamad Shariff (Mbarouk -Mnyonge wa Nyali)
    8) Ahmed Barkoa
    9) Salim Al-Mauly
    10) Sheikh Muhammad Faraj
    11) Ally Saleh – albarto
    12) Hassan Omar Ali (Hassan O. Ali)
    13) Maher-Unique
    14) Imu
    15) Abduu Salim
    16) Miminae
    17) Mohammed Omar-Engineer
    18) Mohammed Abdalla Salim (Mohammed A. S)
    19) Amour Rashid
    20) M. Simba
    21) Omar Fakih

  About Us | Zanzinet Home | Contact Us | ©2004 Zanzinet