Contributed Poems Title English summary Author Mja Mja could literaly be translated as an person or a human being. The author offers a reminder on the importance of doing good deeds in preparation for the life after death. Khamis Bin Nassor Al-Nabhany Muhogo Cassava (Yuca) Khamis Bin Nassor Al-Nabhanythrough Saleh Barkey Vyako Vyako in this poem refers to both backbiting and yours. Ali bin Said Al-Jahdhamy (Kamange) Naliya! Naliya means to cry. The author has presented a number of issues in a very unique style using the verb to cry. This is a masterpiece! Khamis Bin Nassor Al-Nabhany Tujitahidi na Sunna Let us work hard on performing the sunnas of the Prophet Khamis Bin Nassor Al-Nabhany Awau'za Waswahili Asking Swahilis? Ahmad Nassir (Malenga wa Mvita Ulimi The tongue! Ahmed Sheikh Nabhany through Saleh Barkey Karafuu Mbovu Karafuu Mbovu means Spoiled cloves. Cloves are dried by sun, the author tried to explain how cloves were effected by too much rain. Khamis Bin Nassor Al-Nabhany Karafuu Mbovu (Sehemu ya pili) Karafuu Mbovu means Spoiled cloves. Cloves are dried by sun, the author tried to explain how cloves were effected by too much rain. Khamis Bin Nassor Al-Nabhany Utenzi Wa Kisa Cha Nabii Yusuf (A.S.) The tale of Prophet Yusuf (A. S.) Said Karama - Lamu Utenzi Wa Kisa Cha Nabii Ayyub (A.S.) The tale of Prophet Ayyub (A. S.) Muhammad Abdulla Shatry wa Lamu Vita Vya Wadachi Kutamalaki Mrima The German Conquest of the Swahili Coast, 1891 A. D. Hemed Bin Abdallah Bin Said Bin Abdallah Bin Masoud Al Buhry Utenzi Wa Ramani Ya Ndoa (Mke) The map of married life (wife) Ustadh Mahmoud Ahmad Mahmoud Utenzi Wa Ramani Ya Ndoa (Mume) The map of married life (Husband) Ustadh Mahmoud Ahmad Mahmoud Basakhera! "Basakhera" is an old song from the legendary Siti bint Saad. It tells a good story of the old good days. Enjoy! Mbaruku bin Talassam through Saleh Barkey Kuukomboa Wa'tani Liberating Motherland. Mzanzibari 1968 through Farouk Amour Kisa Cha Miraji The tale of "Miraji". Sheikh Abdalla Saleh Farsy through Ahmed Rashid Kaghani Mwimbaji The Singer Sang! Anonymous Aso Chake! One doesn't own anything! Ustadh Mahmoud Ahmad Mahmoud Jahazi! The Dhow! Ustadh Mahmoud Ahmad Mahmoud Mama Musimlaumu! Dont Blame Mother! Ustadh Mahmoud Ahmad Mahmoud Tahadhari na Ukimwi! Take Care of HIV! Ustadh Mahmoud Ahmad Mahmoud Madaraka Yana Mwisho! Autonomy has got an end! Mwela Bondo (Kipupwe), Makumbusho, Dar es Salaam through Abdalla Sani Ukweli! The Truth! Mwanoti A. Abdullah (Pemba) through Abdalla Sani Njaa Na Shiba (Suali)! Mohammed Suleiman through Saleh Barkey Njaa Na Shiba (Jawabu)! Ahmed Sheikh Nabhany through Saleh Barkey Ondoa! Al- Habibi Al Mardad through Abdalla Sani Mtukufu Ramadhani! The Holly Month of Ramadhan Ustadh Abdallah Aziz (Darigube) through Abdalla Sani Gari! The Car Mohammed Amir through Abdalla Sani